Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «Д»

Дёшево досталось, легко потерялось .

  • Lätt fånget, lätt förgånget. — Sv.

Длинная нитка – ленивая швея.

  • Lat skräddare tar lång tråd. — Sv.

Добрая слава лежит, а худая бежит.

  • Bad news travels fast. ( Ill news comes apace ). — En.

Доброе начало — полдела откачало.

  • Well begun is half done. (A beard well lathered is half shaven. )- En.
  • Guter Beginn ist die Hälfte der Arbeit. (Ein gut geseifter Bart ist halb geschoren.) — De.
  • À moitié fait qui commence bien. (Un bon début est la moitié de l’œuvre. Barbe bien étuvée est à demi rasée.) — Fr.
  • Buen principio, la mitad está hecha. (Barba bien remojada, medio rapada.) — Es.
  • Buon principio è la meta dell’opera. (Barba bagnata è mezza fatta.) — It.
  • O bom principio é a metade. — Pt.
  • Dobry początek — połowa roboty. — Pl.
  • Väl börjat är halvgjort arbete. — Sv.
  • De eerste slag is een daalder waard. (Een goed begin is het halve werk.)- Nl.
  • Godt begyndt er halvt fuldendt. — Da.
  • Vel byrja er halvt fullført. — No.
  • Bonum initium est dimidium facti. — La.

1 2 3 4