Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я

Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «Г»

Где мёд, там и мухи.

  • Bees are, where there is honey. — En.
  • Wo Honig ist, da sammeln sich auch die Fliegen. — De.
  • Où il y a pain, il y a souris. (Il n’y a pas de fumée sans feu.) — Fr.
  • Non c’è miele senza mosche. It.
  • Ubi mel, ibi apes. — La.

Где не было начала, не будет и конца.

  • Everything must have a beginning. — En.
  • Anfang und Ende reichen einander die Hände. — De.
  • De bon commencement, bonne fin. — Fr.
  • Lo que no se empieza no se acaba. (Quien bien empieza, bien termina.) — Es.
  • Tutto sta nel cominciare. — It.

Где тонко, там и рвётся.

  • The thread breaks where it is weakest. — En.
  • Wer zu feinen Faden spinnt, dem bricht er leicht. — De.
  • En kedja är inte starkare, än sin svagaste länk. — Sv.

Глаза — зеркало души.

  • The face is the index of the mind. — En.
  • Die Augen sind der Spiegel der Seele. — De.
  • Les yeux sont le miroir de l’âme. — Fr.
  • Gli occhi sono lo specchio dell’anima. — It.

1 2