Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я

Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «В»

Век живи, век учись.

  • Live and learn. — En.
  • Man lernt nie aus. (Man wird alt wie ‘ne Kuh und lernt immer noch dazu.) — De.
  • On apprend à tout âge. — Fr.
  • Fin alla bara sempre se n’impara. — It.
  • Man lär så länge man lever. — Sv.
  • 學無止境 — Zh.

Взялся за гуж, не говори, что не дюж!

  • In for a penny, in for a pound. — En.
  • Wer A sagt, muß auch B sagen. (Muß ist eine harte Nuß. ) — De.
  • Vin versé (tiré), il faut le boire. — Fr.
  • Har man tagit fan i båten får man ro honom i land. — Sv.

Виноват, да повинен — Богу не противен.

  • Open confession is good for the soul. — En.
  • A tout péché miséricorde. — Fr.

Вода(капля) камень точит.

  • Little strokes fell great oaks. — En.
  • Steter Tropfen höhlt den Stein. — De.
  • Ce sont les petites pluies qui gâtent les grands chemins. — Fr.
  • Acqua cheta rovina i ponti. — It.
  • Droppen urholkar stenen. — Sv.

Время—деньги.

  • Time is money. — En.
  • Zeit ist Geld. — De.
  • Le temps, c’est de l’argent. — Fr.
  • El tiempo es oro. — Es.
  • Il tempo è denaro. — It.

1 2 3 4