Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «Л»
Лучше поздно, чем никогда.
- Better late than never. — En.
- Besser spät als nie. — De.
- Mieux vaut tard que jamais. — Fr.
- Más vale tarde que nunca. — Es.
- Meglio tardi che mai. — It.
- Bättre sent, än aldrig. — Sv.
- 遅くとも為さざるに優る。 — Ja.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- A bird in the hand is worth two in the bush. — En.
- Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. / Besser ein Vogel in der Hand als zehn über Land. / Besser ein Spatz (Sperling) in der Hand als Tausend in der Luft. / Besser eine Laus im Kraut als gar kein Fleisch. — De.
- Mieux vaut tenir que courir. / Mieux vaut promptement un œuf que demain un bœuf. — Fr.
- Más vale pájaro en mano que ciento (que buitre) volando. — Es.
- Meglio un uovo oggi che una gallina domani. / Meglio fringuello in tasca che tordo in frasca. — It.
- Bättre en fågel i handen, än tio i skogen. — Sv.
- Краще горобець в руці — ніж лелека в небі. — Uk.
- Est avis in dextra, melior quam quattuor extra. — La.
Любишь кататься — люби и саночки возить.
- He who would catch fish must not mind getting wet. / He that will eat the kernel must crack the nut. / He that would eat the fruit must climb the tree. — En.
- Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. /Tauben fliegen einem nicht gebraten ins Maul. — De.
- Sans peine, il n’y pas de plaisir. / Les alouettes ne tombent pas toutes rôties dans la bouche. / On ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufs. — Fr.
- Chi ha mangiato i baccelli spazzi i gusci. — It.
Любовь слепа.
- Love is blind. / The god of love, the blind god. — En.
- Liebe ist (macht) blind — De.
- L’amour est aveugle. — Fr.
- L’amore è cieco (e pazzo). — It.
- 愛してはその醜忘れる — Ja.
1 2