Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «Б»
Баба с возу — кабыле легче.
- Less gear, less care. — En.
- Wir werden Ihnen keine Träne nachweinen. — De.
- Menos bulto, más claridad. — Es.
Беда вымучит, беда и выучит.
- Adversity is a great schoolmaster. — En.
- Armut lehrt Künste. (Durch Schaden wird man klug.) — De. Adversité est l’école des grands hommes. — Fr.
- Dolorosa experiencia es la mejor ciencia. (Nada enseña tanto como el llorar y el sufrir.)- Es.
- Le avversita sono la scuola della saviezza. — It.
- Бяда вымучыць і вывучыць. (Бяда хоць мучыць, ды жыць вучыць. Бяда ды мука — тая ж навука.) — Be.
Беда никогда не приходит одна.
- Misfortunes never come alone — En.
- Kein Unglück allein. — De.
- Un malheur ne vient jamais seul. — Fr.
- Una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro. — Es.
- Le disgrazie non vengono mai sole. — It.
- Біда не приходить одна. — Uk.
Бедность не порок.
- Poverty is no sin. — En.
- Armut ist keine Sünde (Schande). — De.
- Pauvreté n’est pas vice. (Pauvreté n’est pas vice, mais c’est bien pis.)- Fr.
- La pobreza no es vileza, la pobreza no es un vicio. (Ser pobre no es un delito.) — Es.
- Povertà non è vizio. (Povertà non fa vergogna. Povertà non guasta gentilezza.) It.
- Сярмяга — не знявага, а жупан — не вялікі пан. (Бяднейшы — не канечне дурнейшы. Латаная світка не загана. Беднасць не адбярэ ні чэсці, ні розуму. — Be.
Без дела жить — только небо коптить.
- Repos est demi-vie. — Fr.
- ≈El ocio es madre de todos los vicios. La ociosidad es madre de la mala ventura. — Es.