Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «В»
В гостях хорошо, а дома лучше.
- East or West, home is best. — En.
- Nord, Süd, Ost und West, daheim ist das Best. (Das Heim geht über die Fremde. ) — De.
- On n’est nulle part aussi bien que chez soi. (On n’est bien que chez soi.) — Fr.
- Casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía. — Es.
- Più vale il fumo di casa mia che l’arrosto dell’altrui. (Più vale il fumo di casa mia che il fuoco dell’ altrui.) — It.
- Oost, west, thuis best. — Nl.
- Oma maa mansikka, muu maa mustikka. — Fi.
- Borta bra men hemma bäst. (Egen härd är guld värd.) — Sv.
- 作客固佳, 在家更好 — Zh.
В долг давать — дружбу терять.
- Lend your money and lose your friend. (When I lent I had a friend; when I asked he was unkind.) — En.
- Ami au prêter, ennemi au rendre. — Fr.
В тихом омуте черти водятся.
- Still waters have deep bottoms. (The still sow eats up all the draff. Beware of a silent dog and still water.) — En.
- Stille Wasser sind tief. — De.
- Il n’est pire eau que l’eau qui dort. — Fr.
- Del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo. — Es.
- Acqua cheta rovina i ponti. — It.
- 寺の隣に鬼が住む. — Ja.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят .
- When at Rome do as the Romans do. — En.
- In Rom tu, wie (was) Rom tut. — De.
- Il faut vivre à Rome comme à Rome . — Fr.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres. — Es.
- Quando sei a Roma, vivi come i romani; quando sei in un altro luogo, vivi come si vive in quel luogo. — It.
- Man får ta seden dit man kommer. — Sv.
- Als u in Rome bent, doe dan zoals de Romeinen doen. — Nl.
- Maassa maan tavalla. — Fi.
- У Римі чини як римляни. — Uk.
- Като си в Рим, прави като римляните.