Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я

Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «М»

Мал золотник, да дорог.

  • Little and sweet. — En.
  • Klein, aber fein. — De.
  • Dans les petits sacs sont les bonnes épices. — Fr.
  • Poca mole — gran valore. — It.
  • Liten men naggande god. — Sv.

Мал, да удал.

  • A little body harbours a great soul. — En.
  • Klein, aber oho. — De.
  • À petite cloche grand son. — Fr.
  • Una piccola catena muove un gran peso. — It.

Малые (маленькие) детки — малые (маленькие) бедки, большие детки — большие бедки.

  • Little children, little sorrow, big children, big sorrow. — En.
  • Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen. — De.
  • Petits enfants, petite peine, grands enfants, grande peine. — Fr.
  • Figlioli piccini, guai piccini, figlioli grandi, guai grandi. — It.

Метать бисер перед свиньями.

  • To cast pearls before swine. — En.
  • Perlen vor die Säue werfen — De.
  • Jeter des marguerites devant les pourceaux. / Donner de la confiture à un cochon. — Fr.
  • Arrojar margaritas a puercos. — Es.
  • Man skall inte spilla krut på döda kråkor. — Sv.

1 2 3