Для поиска пословицы пройдите по ссылке, кликнув на букву, с которой она начинается.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Аналоги на иностранных языках русских пословиц на букву «Н»
На Бога надейся, а сам не плошай.
- God helps those who help themselves. — En.
- Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. — De.
- Aide-toi, le ciel t’aidera. — Fr.
- Не все до Бога — треба й до розуму свого. / На бога покладайся, а розуму тримайся. — Uk.
На вкус и на цвет товарищей нет.
- Every man to his taste. / Every cock sings in his own manner. / Everyone after his fashion. Opinions differ. Everyone as they like, as the old woman said when she kissed her cow. / ‘Tastes differ’ said the man when he kissed his cow. — En.
- Jeder auf seine Manier jeder hat seinen Geschmack. / Eines schickt sich nicht für alle. — De.
- Tous les goûts sont dans la nature. — Fr.
- Cada cual a su manera. / Cada gallo canta en su muladar. Cada uno con su gusto. — Es.
- Ciascuno a modo suo. / Gusti sono gusti. / Ognuno fa quel che gli pare e piace. / Ognuno ha i suoi gusti. — It.
- Każdy ma swój gust. — Pl.
- Ieder zijn smaak. — Nl.
- Někdo má rád vdolky, někdo zase holky. — Cs.
- Aliis alia placent. — La.
На ошибках учатся.
- Adversity is the school of wisdom. / Adversity makes a man wise, not rich. — En.
- Durch Schaden wird man klug. — De.
- Un cheval ne trébuche pas deux fois sur la même pierre. / Bon renard ne se prend pas deux fois au même piège. / Après dommage chacun est sage.- Fr.
- Errando s’impara. — It.
- Av skadan blir man vis. (Man lär av misstagen.) — Sv.
На языке мед, а на сердце лед. (На языке медок, а на сердце ледок.)
- A honey tongue, a heart of gall. / Full of courtesy, full of craft. / Many kiss the hand they wish to cut off. — En.
- Honig im Munde und Galle im Herzen. — De.
- Bouche de miel, coeur de fiel. — Fr.